1. |
||||
There is a mess of noise in the city, cars, people talking, traffic lights.
Slowly this noise transforms into a more monotone sound.
It becomes more and more simple and clean, like the sound of winter in one of the nordic countries.
Situated in this new sound layer we can slowly recognize the birth of a rhythm, actually it sounds like an army of ants climbing the glass surface.
They produce their rhythm with their tiny feet marching the surface.
What a miracle!
|
||||
2. |
||||
have you ever got out of bed
and then immediately stumbled?
have you ever skated
and have broken your leg in the first turn?
have you ever flown
and got slammed on the hard floor?
have you ever smelt a rose
and got stung by the first thorn?
have you ever dreamt
and got wet?
|
||||
3. |
a 15-minute title
02:08
|
|||
after a huge storm
that was trembling the inner worlds
there is a longer term of peace
silence is no silence
but out of silence
we can form a rhythm that the 2 could dance
can dead dance?
|
||||
4. |
||||
Gift
A day so happy.
Fog lifted early, I worked in the garden.
Hummingbirds were stopping over honeysuckle flowers.
There was nothing on earth I wanted to possess.
I knew no one worth my envying him.
Whatever evil I had suffered, I forgot.
To think that once I was the same man did not embarrass me.
In my body I felt no pain.
When straightening up, I saw the blue sea and sails.
Czesław Miłos
|
||||
5. |
||||
this is a piece about new beginnings
new grass that grows
new stones that roll
new seeds that rock
new kids on the block
new now
let it begin
|
||||
6. |
circle of reception
02:34
|
|||
1.
a group of children approaching from far away laughing and singing
2.
when they finally approach, they form a circle just like in the old times they dance and sing a rhyme
3.
a wind blows years pass by all voices have vanished was it a memory?
was it a dream?
it's the absence that we hear
|
||||
7. |
||||
À mon collaborateur
mes yeux sont comme des projecteurs
projetant de la lumière directement sur toi
comme deux bougies
Je peux voir des rayons de cette lumière faire des esquisses sur ta peau suivant mon plan
Je suis l'architecte de ton sourire
et sur l'écran entre tes deux joues
Je peux faire des bateaux en papier avec tes rides
et si je tiens bon et ne ferme pas mes cils, ces navires se transforment en tours d'argent
ils sont comme des éperons qui frappent le ciel
faisant galoper les nuages
ils n'ont aucune idée de ce qui se passe réellement
que tu es simplement une projection de mes besoins
la source où je vais étancher ma soif
et tout cela se passe sur ton visage
pendant que tu te rassois en fumant
sans en avoir la moindre idée
pendant que nous parlons tous les deux
et tu ne me dis rien d’important
et ne penses rien de particulier à propos de moi
mais j'allume mes projecteurs
et je tombe amoureuse
éperdument
SURADNIČE
Oči su mi kao projektori
Svijetle u tebe kao dva lumina
Na koži tvog lica snopovi su svjetlosti
Slikaju crte po mojem planu
Ja sam arhitekt tvog osmijeha
Na platnu između dva ti obraza
Od tvojih bora pravim brodove od papira
Ako izdržim i ne spustim trepavice
Brodovi se pretvore u srebrne tornjeve
Koji podbadaju nebo kao mamuze
Nebom tada galopiraju oblaci
Nemaju pojma što se zapravo dešava
Da si ti projekt mojih potreba
Izvor na kojem ću se napiti
Sve se to zbiva na tvom licu
Dok ti mirno sjediš i pušiš i baš ništa ne slutiš
Dok pričamo i baš ništa mi važno ne kažeš
I ništa o meni posebno ne misliš
Ja palim projektore
I zaljubljujem se
Jako
To my collaborator
my eyes are like light projectors
projecting light directly into you like two lumens
I can see beams of this light on your skin
making sketches following my plan
I am the architect of your smile
and on the screen between your two cheeks
I can make paper ships out of your wrinkles
and if I hold on and don't put my lashes down
those ships turn into silver towers
they are like spears that stab the sky
making the clouds gallop
they have no idea what's really going on
that you are just a projection of my needs
the source where I will quench my thirst
and all this is happening on your face
while you sit back and smoke not really having a clue
while the two of us talk
and you actually tell me nothing important about anything
and you actually think nothing in particular about me
but I am turning on my projectors
and falling in love
very much
|
Tommaso Rolando / Pavlica Bajsic Brazzoduro Nantes, France
Mélanie and Milena opened the doors of the Gallery Melanie Rio Fluency in Nantes for the musicians working for European Music Incubator project. They sent 7 photos that they got from Rune from Vestfossen to Tommaso in Genoa and Pavlica in Zagreb and Berlin. ... more
Contact Tommaso Rolando / Pavlica Bajsic Brazzoduro
Streaming and Download help
If you like Tommaso Rolando / Pavlica Bajsic Brazzoduro, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp